
【名词&注释】
工人阶级(working class)、依法治理(treatment under laws)、后备力量(reserve forces)、依法办事、广泛开展、统治阶级意志(ruling class will)、改善生活(improve life)、偷换概念(disguised replacement of concept)、中国女子足球队(chinese women football team)、中国女足(chinese women football)
[单选题]:法治是相对于人治而言的,其核心是( )。
A. 代表统治阶级意志和利益的法律和法律制度
B. 工人阶级和广大人民按照自己的意志,通过国家正确制定或认可建立起来的法律制度和执法原则
C. 依法办事,依法治理国家
D. 上升为统治阶级的意志,经国家制定或认可并由国家强制保证实施的行为规范的总和
查看答案&解析
点击获取本科目所有试题
举一反三:
[单选题]税务部门出售的发票是严格按照国家的政策法规执行,价格由国家物价部门统一( )。
A. 确定
B. 商定
C. 规定
D. 核定
[单选题]房子:窗户
A. 鞋:袜子
B. 厨房:厕所
C. 动物:东北虎
D. 汽车:轮胎
[单选题]“细雨成阴近夕阳,湖边飞阁照寒塘。黄花应笑关山客,每岁登高在异乡。”这首诗中包含着我国民间的传统节令,这个节令是:
A. 元宵
B. 七夕
C. 重阳
D. 春节
[单选题]中国妇女发展基金会将委托专业金融机构对中国女足(chinese women football)发展基金进行管理和运作,其收益部分用于资助中国女子足球队(chinese women football team)改善生活(improve life)和训练条件,开展交流与合作,培养选拔后备力量。下列表述,符合文意的是:
A. 中国女足(chinese women football)发展基金,将解决中国女足(chinese women football)所面临的问题
B. 广泛开展交往合作,是培养和选拔女足后备力量的保证
C. 中国女足(chinese women football)的活动,由受委托的专业金融机构管理和运作
D. 中国女足(chinese women football)发展基金,已确定了管理机制和运作规则
本文链接:https://www.zhukaozhuanjia.com/download/w9pxw5.html