
【名词&注释】
应纳税所得额(taxable amount of income)、技术开发(technology development)、买卖合同(sales contract)、乘人之危、法定代理人、无处分权、外商投资企业和外国企业所得税(income tax concerning foreign investmen
...)、《合同法》、生产性外商投资企业(productive foreign-based enterprises)、租赁费(rental fee)
[多选题]应并入陈先生从合伙企业分得的利润中统一纳税的是()。
A. 工资
B. 股利
C. 租赁费(rental fee)
D. 红利
查看答案&解析
举一反三:
[单选题]设在经济技术开发区内的某生产性外商投资企业(productive foreign-based enterprises),经营期限10年以上,有关年度应纳税所得情况如下表(单位:万元,不考虑地方所得税):
A. 年 度 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
B. 应纳税所得额 -100 -50 70 -50 140 150 300 -50 -150 500
C. 该企业10年共计应缴纳企业所得税为( )。
D. 67.5万元
E. 75.5万元
F. 78.0万元
G. 56.5万元
[单选题]根据《合同法》的规定,下列关于合同效力说法正确的是( )。
A. 甲乙签订买卖合同,约定如果A货物在10月20日之前到港,则甲乙之间的买卖合同生效,乙向甲交付货物,若乙为了将货物卖得更高的价格,指示货轮改变航线,迟延到港,则甲乙之间的买卖合同生效
B. 12岁的小明将自己的电脑赠送给同学晓峰,赠与合同自电脑交付时生效
C. 陈某以胁迫的手段,与张某订立合同,是无效合同
D. 张某将从李某处借用的电脑出售给陈某,该买卖合同无效
本文链接:https://www.zhukaozhuanjia.com/download/78lj7k.html